O româncă a cucerit mințile și inimile cititorilor din întreaga lume, cu sinceritatea scrierilor ei. Până la vârsta de 44 de ani, Ioana Lee a publicat trei cărți care au ca temă centrală multiculturalismul, un subiect lesne de abordat, din foarte multe perspective, de românca îndrăgostită de oameni, de lume și mai ales de culturile pe care le-a trăit, nu doar le-a studiat. Marea dragoste a scriitoarei este cultura japoneză, pe care a cunoscut-o atât prin studiile lingvistice și culturale, urmate de activitatea didactică și universitară, cât și prin mariajul cu un aristocrat japonez. Acum este stabilită la Washington D.C., unde se dedică, printre altele, website-ului www.ioanalee.com, un spațiu definit, din toate punctele de vedere, de multiculturalism.
Ioana Lee a acordat un interviu fabulos cotidianului Jurnalul Național.

Cine este Ioana Lee?
O enigmă multiculturală și o contradicție în același timp.

Ce trebuie să știe publicul din România despre tine?
Sunt Ioana. Deși mi-am trăit marea majoritate a vieții în alte țări, printre alte culturi, am rămas Ioana din Vălenii din Munte, România. Niciodată nu m-am dat drept alrceva sau altcineva. Și am rezistat cerințelor, sugestiilor de a îmi schimba numele sau în a îl adapta în funcție de țara în care am locuit.

De unde a pornit pasiunea pentru scris și pentru acest gen de carte?
Nu știu exact ce vrea să generalizeze sintagma ”acest gen de carte”… Prima carte, ”Ai Suru-A Iubi”, a început ca un jurnal intim, pe care doream să îl las familiei mele. A atins proporțiile unui roman datorită cititorilor mei cărora le voi fi mereu recunoscătoare. Dacă aș fi știut că se va publica, probabil nu aș fi avut curajul să scriu toate aceste rânduri. Sunt emoții pure și amintiri clare ale unor timpuri tulburi și a unei tinereți încăpățânate. Nu știu cum se cheamă acest gen de carte,,, memorii,,,în care te autoanalizezi și își expui toate cutele urâțeniei sufletești pentru ca toți cei care sunt interesați să privească și să judece… Ideal sau, poate prin absurd, a rezona, a se autoidentifica.


Ai simțit nevoia să introduci în cărțile tale anumite elemente culturale care să atragă publicul cititor?
Cărțile mele se bazează pe ideea de multiculturalism. Elementele culturale introduse fac parte naturală din șirul povestirilor. Sunt povești adevărate care s-au desfășurat în diferite colțuri ale lumii.

În creația literară te-ai bazat mai mult pe ceea ce ai simțit că dorești să transmiți sau pe un studiu al pieței și al preferințelor anumitor categorii de cititori, pe care i-ai vizat?
Eu nu mi-am ales cititorii. M-au ales ei pe mine și le mulțumesc. Tot ceea ce am scris până acum este din suflet. Am plâns la fiecare carte și fiecare cuvânt m-a durut, dar m-a și eliberat. Dacă am reușit să transmit ideea de Omenie prin Suferință, ideea de Iubirea a semenilor și a lui Dumnezeu, atunci consider că am realizat mai mult decât aț fi îndrăznit să sper.

Consideri că ai adus inovație în lumea literară, prin scrierile tale?
Nu știu, îi las pe criticii literari și pe cititori să judece.

Care sunt principalele diferențe între publicul de carte din Japonia și cel din România?
Cititorii de carte din intreaga lumea împărtășesc aceeași dorință de a cunoaște, de a învăța, de a își cultiva mintea și sufletul, de a se bucura de forța cuvântului scris. Acest gen de oameni sunt din ce in ce mai puțini. Altfel, diferențele sunt de intepretare culturală.

Crezi că România are potențial pentru a reînvia piața de carte?
Bineînțeles. România este o țară în care oamenii își respectă cultura și valorile. Cărțile, cititul fac parte din aceste valori ce vor continua să definească spiritull acestui popor. Poate că ar fi importantă mai multă implicare din partea școlilor și a părinților în îndrumarea spre citit.

O scriitoare din România ar putea avea în viitorul apropiat succesul Elizabethei Kostova, care a câștigat peste 5 milioane de euro din vânzarea cărților și a drepturilor de ecranizare pentru scrierile ei, ce îl au ca protagonist pe Dracula?
Sigur. Șansele ar fi chiar mai mari, fiind mai veridic ca o româncă/ un român să scrie despre Dracula. Nu sunt familiarizată cu scrierile ei, dar evident că au avut un succes enorm la publicul larg, probabil în special american, unde exotismul lui Dracula pare din ce în ce mai fermecător, aluziv și atrăgător. Vedeți așadar, tot un personaj pur românesc a fost folosit pentru succesul acestei scriitoare!

În Japonia se lucreză ușor cu agenții literari? Ai beneficiat de intermediere din partea unui agent? Îm România ai reușit să identifici un agent literar care să se poată ocupa de cărțile tale.
Nu cunosc cum se lucrează în Japonia cu agenții literari pentru că am plecat de acolo cu mult înainte de a începe să public cărți. Colaborez în prezent cu o echipa fantastică de la editura RAO.

Te simți atașatp de un anumit tip de subiect, precum multiculturalismul pe care ai putea să îl abordezi la infinit din mai multe perspective sau intenționezi să abordezi și alte tipuri de subiecte?
Orice subiect aș aborda, tot ar avea la bază multiculturalismul. E vina mea. Face parte din mine, din cine am devenit. Nu mă mai identific cu o singură cultură. limbă sau mentalitate. Sunt un fel de ” ”maidanez” cultural. (zâmbește).

Crezi că publicul din România este pregătit pentru a citi beletristică și poezie contemporană, dar mai ales pentru a plăti cărți ale scriitorilor contemporani?
Publicul din România este pregătit pentru orice. Românii sunt oameni care își iubesc țara, dar s-au și bucurat de șansele de a călători, de a vedea și învăța alte lucruri. Face parte din curiozitatea noastră ca neam dorința de a afla mai multe.
Cărțile sunt scumpe. Unele par a fi obiecte de lux. Obiectele de lux însă sunt doar obiecte. Investiția într-o carte este ca o investiție în prietenia cu sinele. Cărțile sunt prieteni care vin să te învețe ceva sau să adauge ceva în viața ta, să te liniștească, să te ajute să înțelegi că exista și mai rău, dar și mai bine. Cărțile nu te vor trăda și nu te vor părăsi niciodată. Primite gratuit poare le-ai devaloriza intenția.

La ce lucrezi acum și când va fi următoarea lansare?
Deocamdată, țin secret proiectul la care lucrez acum. Următoarea carte se va lansa anul acesta în noiembrie la Târgul de Carte Gaudeamus.

LĂSAȚI UN MESAJ